Vi dricker spirit

Back (Tillbaka)


In NUCCC 2002 a group of Modeemi members presented a roughly translated part of the Finnish song that goes like this:

Juodaan viinaa, tullaan viisaammiksi näin,
Juodaan viinaa, on todellisuus piinaa hetkittäin,

selvin päin.

And here's the original translation done without any dictionary or language guides. It also tries to give some impression how to sing the song. :)

Vi dricker spiriit, vi kommer mer klok sen,
Vi dricker spiriit, realitetet är hård någon tid,
när du är,

utan sprit

Vi tackar alla våra lysnarna. :)